-
Greek Lessons
- NT Greek Quiz for Beginners: Vocabulary, Parsing & Grammar
- How Greek Uses Repeated Participles to Create a Living Vision
- How Greek Expands the Meaning of the Church Through Layered Apposition
- How Greek Suspends the Decision Between Life and Desire
- How Greek Uses Simple Movement to Expand the Journey
-
Category
Tag Archives: John 1:12
How Greek Moves from Receiving to Becoming
John 1:12
Ὅσοι δὲ ἔλαβον αὐτόν, ἔδωκεν αὐτοῖς ἐξουσίαν τέκνα Θεοῦ γενέσθαι, τοῖς πιστεύουσιν εἰς τὸ ὄνομα αὐτοῦ,
MOVEMENT OF THE SENTENCE The Verse Feels Like an Opening Doorósi de élavon aftón, édoken aftís exusían tékna theoú genésthe, tís pistevousin is to ónoma aftú
This verse moves gently from one action into another.
First there is receiving.
Then comes giving.
Finally, there is becoming.
they received him
he gave them authority
to become children of God
The sentence therefore feels full of movement and transformation.
Greek carefully guides the reader from response toward identity.
Literal Translation“But as many as received him, he gave to them authority to become children of God, to the ones believing in his name,”
The Greek sentence feels relational rather than abstract.… Learn Koine Greek