-
Greek Lessons
- The Gift of Tongues as Known Languages: Witness of the Early Church Fathers
- From Jerusalem with Scrutiny: Fronting and Focus in Mark 7:1
- Speaking in Tongues in the Bible
- Grace Beyond Demand: Participles and Imperatives in a Kingdom Ethic
- Reverent Burial and Narrative Simplicity: A Koine and Classical Greek Comparison of Mark 6:29
-
Category
Tag Archives: active
The Voices of the Greek Verb
The system of three voices of the verb – active (transitive), passive (instransitive), and middle (i.e. transitive with the reference to the subject) – remains on the whole the same in the New Testament as in the classical language. In the former, as in the latter, it frequently happens in the case of individual verbs that by a certain arbitrariness of the language this or that voice becomes the established and recognized form for a particular meaning, to the exclusion of another voice, which might perhaps appear more appropriate to this meaning. It is therefore a difficult matter to arrive at any general conception for each of the voices, which when applied to particular cases is not bound at once to become subject to limitation or even contradiction.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar
Tagged active, Aποκρινομαι, Friedrich Wilhelm Blass, intransitive, passive, transitive, αγαμαι, απεκριθην, απεκριναμην, αποθανουμαι, αποθνησκω, αποκριθησομαι, αποκρινουμαι, απολωλα, δραμουμαι, εδραμον, εστηκα, εστην, εστησαμην, εφανην, εφανθην, ηγασθην, θαυμαζομαι, θαυμαζω, θαυμασθησομαι, θαυμασομαι, θρεξομαι, ισταμαι, λυπουμαι, σταθησομαι, τεξοσομαι, τικτω, τυπτομαι, τυπτω, φαανθην, χαιρω
Leave a comment
Greek Verb: Present, Indicative, Active
A Verb Ending In -ω In The Present, Indicative, Active
Most Greek verbs end in ω in the first person singular of the present, indicative, active.
(1) I believe πιστευω και ευθεως κραξας ο πατηρ του παιδιου μετα δακρυων ελεγεν πιστευω κυριε βοηθει μου τη απιστια (Mark 9:24)
and immediately the father of the child, having cried out, with tears said, `I believe, sir; be helping mine unbelief.’
(2) You believe πιστευεις πιστευεις βασιλευ αγριππα τοις προφηταις οιδα οτι πιστευεις (Act 26:27)
You believe, king Agrippa, the prophets? I have known that you believe!’
(3) He believes πιστευει ιησους δε εκραξεν και ειπεν ο πιστευων εις εμε ου πιστευει εις εμε αλλ εις τον πεμψαντα με (John 12:44)
And Jesus cried and said, `He who is believing in me, does not believe in me, but in Him who sent me;
(4) We believe πιστευομεν τη τε γυναικι ελεγον οτι ουκετι δια την σην λαλιαν πιστευομεν αυτοι γαρ ακηκοαμεν και οιδαμεν οτι ουτος εστιν αληθως ο σωτηρ του κοσμου ο χριστος (John 4:42)
and said to the woman–`No more because of thy speaking do we believe; for we ourselves have heard and known that this is truly the Saviour of the world–the Christ.’… Learn Koine Greek
Posted in Grammar
Tagged -ω, active, Greek verb, indicative, present, verb, πιστευει, πιστευεις, πιστευετε, πιστευομεν, πιστευουσιν, πιστευω
Leave a comment