Category Archives: Grammar

New Testament Greek Grammar

Verbal Aspect in New Testament Greek: Imperfective vs. Perfective

One of the most significant developments in modern Greek linguistics is the recognition that verbal aspect—not primarily tense or time—forms the core of the New Testament Greek verb system. Aspect refers to the way an action is viewed or portrayed by the speaker: either as ongoing (imperfective), completed (perfective), or contemplated as developing toward completion (stative or perfect). This article focuses on the first two: imperfective and perfective aspect, which underlie most of the indicative and non-indicative forms in the New Testament.

1. What Is Verbal Aspect?

Verbal aspect is the author’s or speaker’s perspective on the action—whether it is presented as unfolding or complete.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Leave a comment

Chiasmus, Inclusio, and Anaphora in New Testament Greek

Stylistic devices such as chiasmus, inclusio, and anaphora are not only literary ornaments in ancient texts, but integral features of New Testament Greek discourse. These rhetorical structures shape the way meaning is conveyed, arguments are emphasized, and memory is facilitated in oral and written proclamation. Recognizing and interpreting these features provides deeper exegetical insight and highlights the aesthetic sophistication of the New Testament authors, many of whom were trained in both Semitic and Greco-Roman rhetorical traditions.

1. Chiasmus: Inverted Parallelism

Chiasmus (from the Greek χίασμα, “crosswise arrangement”) is a literary device in which elements are presented in one order (A-B) and then repeated in reverse order (B-A).… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Leave a comment

Numbered and Named: Genitive Constructions and Enumerated Tribes in Revelation 7:7

Ἐκ φυλῆς Συμεὼν δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Λευῒ δώδεκα χιλιάδες, ἐκ φυλῆς Ἰσσάχαρ δώδεκα χιλιάδες, (Revelation 7:7) Structured Repetition for Sacred Enumeration

Revelation 7:7 continues a solemn liturgical list — the sealing of 144,000 servants, 12,000 from each tribe of the sons of Yisraʾel. This verse lists three tribes: Συμεὼν, Λευῒ, and Ἰσσάχαρ. Though the text seems repetitive, its grammar is precise, sacredly formulaic, and rich in structure.

Let’s explore the three grammatical features that shape this verse:

– Repeated prepositional phrases indicating source or lineage – Genitive constructions connecting each number to its tribe – Use of cardinal numerals with plural substantives to express count

We’ll examine all three clauses using a side-by-side grammatical comparison table.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Semantic Range of Greek Verbs in the New Testament: A Case Study on ἀγαπάω and φιλέω

The verbs ἀγαπάω and φιλέω, both often translated as “to love,” exhibit distinct semantic profiles shaped by classical usage, Septuagintal influence, and New Testament theology. While φιλέω traditionally conveyed emotional affection, friendship, and personal attachment in Classical Greek, ἀγαπάω—though rarer—came to express volitional, covenantal love, especially in the Septuagint where it frequently translates the Hebrew אָהֵב in theological contexts. This distinction deepens in the New Testament, where ἀγαπάω dominates, particularly in Johannine and Pauline writings, to describe divine initiative, sacrificial love, and ethical imperatives. In contrast, φιλέω appears in more relational or human-centered contexts, such as familial bonds or friendship. The dialogue between Jesus and Peter in John 21:15–17, where both verbs alternate, has sparked debate over whether the variation is stylistic or theologically significant.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Leave a comment

Released to Serve Anew: Aorist Passives, Participles, and the Tension of Transformation in Romans 7:6

Νυνὶ δὲ κατηργήθημεν ἀπὸ τοῦ νόμου, ἀποθανόντες ἐν ᾧ κατειχόμεθα, ὥστε δουλεύειν ἡμᾶς ἐν καινότητι πνεύματος καὶ οὐ παλαιότητι γράμματος. (Romans 7:6) A Transition of Covenantal Existence

In Romans 7:6, Paul describes a radical shift: believers are released from the Law, having died to the binding force that once held them, so that they may now serve in a new way. The grammar of this verse captures this redemptive movement with precision, using:

– A perfective aorist passive verb for release – A temporal-causal participle to describe spiritual death – A passive imperfect to depict previous bondage – A result clause with ὥστε – A dative of manner contrast: newness of Spirit vs.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

First Remove the Beam: The Greek Grammar of Moral Clarity in Matthew 7:5

ὑποκριτά, ἔκβαλε πρῶτον τὴν δοκὸν ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ σοῦ, καὶ τότε διαβλέψεις ἐκβαλεῖν τὸ κάρφος ἐκ τοῦ ὀφθαλμοῦ τοῦ ἀδελφοῦ σου. (Matthew 7:5) When Syntax Exposes the Soul

In Matthew 7:5, Jesus delivers a thunderous rebuke, not by shouting, but by weaving together imperatives, adverbs, and infinitives into a razor-sharp call for self-examination. The verse is both syntactically rich and spiritually piercing. i>It addresses the hypocrisy of judging others while ignoring one’s own faults — and it does so with a masterclass in Koine Greek grammar.

Let us explore this verse’s grammatical features:

Vocative case with biting personal address Aorist imperative expressing urgent personal responsibility Temporal sequencing with adverbs A future indicative followed by a complementary infinitive Repetition of identical grammatical structures for contrast 1.… Learn Koine Greek
Posted in Exegesis, Grammar | Leave a comment

In Secret or In Public? Verbs, Conditional Clauses, and Voice in John 7:4

οὐδεὶς γάρ ἐν κρυπτῷ τι ποιεῖ καὶ ζητεῖ αὐτὸς ἐν παρρησίᾳ εἶναι. εἰ ταῦτα ποιεῖς, φανέρωσον σεαυτὸν τῷ κόσμῳ. (John 7:4) Contextual Prelude: A Brotherly Challenge to Jesus

In John 7:4, the brothers of Jesus are speaking — but not in faith. Their statement carries a subtle provocation: if Jesus truly does mighty deeds, why remain obscure? Embedded within their words is a rich tapestry of Koine Greek grammar, including:

Present indicative verbs expressing habitual action A first class conditional sentence An imperative in the aorist active A striking use of the middle voice

Let’s explore the grammar that underpins the tension between κρυπτῷ (secret) and παρρησίᾳ (openness).… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

Bound and Released: Conditional Clauses and Genitive Absolutes in Romans 7:3

ἄρα οὖν ζῶντος τοῦ ἀνδρὸς μοιχαλὶς χρηματίσει ἐὰν γένηται ἀνδρὶ ἑτέρῳ· ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ ὁ ἀνήρ, ἐλευθέρα ἐστὶν ἀπὸ τοῦ νόμου, τοῦ μὴ εἶναι αὐτὴν μοιχαλίδα γενομένην ἀνδρὶ ἑτέρῳ· (Romans 7:3) Paul’s Analogy: Law, Marriage, and Moral Freedom

Romans 7:3 stands in the midst of Paul’s discussion about the believer’s release from the Law through death — illustrated through the analogy of a married woman. In this verse, Paul uses conditional clauses, articular infinitives, and participles to clarify moral status under changing legal conditions. The grammatical structure serves the theological argument that death frees one from legal obligation.

1. Double Conditional Structure: ἐὰν γένηται… ἐὰν δὲ ἀποθάνῃ

Paul uses two conditional clauses to establish contrasting situations.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged | Leave a comment

From Jerusalem with Scrutiny: Fronting and Focus in Mark 7:1

The verse Καὶ συνάγονται πρὸς αὐτὸν οἱ Φαρισαῖοι καί τινες τῶν γραμματέων ἐλθόντες ἀπὸ Ἱεροσολύμων (Mark 7:1) is more than narrative setup. It’s a linguistic staging ground for confrontation, crafted through strategic word order, fronting, and participial embedding. Greek syntax here functions like stage lighting — illuminating both the movement and the motive of these religious leaders. The grammatical artistry reveals not just who came, but from where, and for what implicit purpose. When examined closely, this verse showcases the power of participial placement and focal movement in Koine narrative discourse.

Morphological Breakdown Καὶ – Root: καί Form: coordinating conjunction Lexical Meaning: “and” Contextual Notes: Continuation of narrative, linking this scene with prior episodes of tension and healing.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Worry and Worth: A Greek Look at Matthew 6:25

Matthew 6:25

Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν, μὴ μεριμνᾶτε τῇ ψυχῇ ὑμῶν τί φάγητε καὶ τί πίητε, μηδὲ τῷ σώματι ὑμῶν τί ἐνδύσησθε· οὐχὶ ἡ ψυχὴ πλεῖόν ἐστιν τῆς τροφῆς καὶ τὸ σῶμα τοῦ ἐνδύματος;

For this reason I say to you, do not worry about your life—what you will eat or what you will drink—or about your body, what you will wear. Is not the life more than food and the body more than clothing?

The Rationale for Trust

Διὰ τοῦτο λέγω ὑμῖν – “For this reason I say to you.”

Διὰ τοῦτο – “because of this,” referring back to the prior teaching on serving God versus wealth (v.… Learn Koine Greek
Posted in Grammar | Leave a comment