-
Greek Lessons
- Rhetorical Inquiry and Comparative Teaching in Mark 4:30: Hortatory Subjunctives and Parabolic Framing in Greek Narrative
- The Quiet Escape: Classical and Koine Greek Meet in Luke 4:30
- Grant Boldness: Grammatical Petition and Apostolic Courage in Acts 4:29
- Fury in the Synagogue: A Sudden Turn in Luke 4:28
- Unseen Growth: The Mysterious Working of the Kingdom in Mark 4:27
-
Category
Tag Archives: Matthew 2:10
Joy Beyond Measure: Exploring Greek Intensification in Matthew 2:10
The Verse in Focus Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα This verse from Matthew 2:10 is rich in both grammatical beauty and expressive emotion. A Closer Look at the Structure This vivid sentence from Matthew 2:10 captures the … Continue reading
“Ἰδόντες”: Aorist Participle of Perception and Fulfillment in Matthew 2:10
Introduction: The Joy of Seeing Matthew 2:10 opens with a participle of perception—ἰδόντες {idontes}, from ὁράω, “to see.” The clause reads: “Ἰδόντες δὲ τὸν ἀστέρα ἐχάρησαν χαρὰν μεγάλην σφόδρα” —“And when they saw the star, Study more …..
“ἐχάρησαν”: The Second Aorist Passive Deponent of Joy in Matthew 2:10
Introduction: The Grammar of Overwhelming Joy As the magi finally see the star—confirmation of divine guidance—the text states: “they rejoiced with exceedingly great joy.” The Greek verb ἐχάρησαν {echarēsan} is a grammatical paradox: passive in form, but active in function. … Continue reading