Tag Archives: ܚܒ

ἀγαπητός

ἀγαπητός: (1) beloved, (2) esteemed, (3) dear, (4) favourite, (5) worthy of love

Part of Speech: adjective

Latin: (1) charissimus (2) dilectus (dilectissimus)

Syriac: ܚܒ

Matthew 3:17

και ιδου φωνη εκ των ουρανων λεγουσα ουτος εστιν ο υιος μου ο αγαπητος εν ω ευδοκησα

KJV And lo a voice from heaven, saying, This is my beloved Son, in whom I am well pleased.

Vulgate et ecce vox de caelis dicens hic est Filius meus dilectus in quo mihi conplacui

Peshitta ܘܗܳܐ ܩܳܠܳܐ ܡܶܢ ܫܡܰܝܳܐ ܕ݁ܳܐܡܰܪ ܗܳܢܰܘ ܒ݁ܶܪܝ ܚܰܒ݁ܺܝܒ݂ܳܐ ܕ݁ܒ݂ܶܗ ܐܶܨܛܒ݂ܺܝܬ݂܂

והא קלא מן שמיא דאמר הנו ברי חביבא דבה אצטבית܂ … Learn Koine Greek

Posted in Α | Tagged , , , , | Leave a comment

ἀγαπάω

ἀγαπάω: (1) of persons:- (a) to welcome, (b) to entertain, (c) to be fond of, (d) to love dearly

(2) of things:- (a) to be well pleased, (b) to be contented at or with a thing

Part of Speech: verb

Latin: (1) dilligere (2) amare

Syriac: (1) ܚܒ

(2) ܪܚܡ

Luke 7:47

ου χαριν λεγω σοι αφεωνται αι αμαρτιαι αυτης αι πολλαι οτι ηγαπησεν πολυ ω δε ολιγον αφιεται ολιγον αγαπα

KJV Wherefore I say unto thee, Her sins, which are many, are forgiven; for she loved much: but to whom little is forgiven, the same loveth little.

Latin propter quod dico tibi remittentur ei peccata multa quoniam dilexit multum cui autem minus dimittitur minus diligit

Peshitta ܚܠܳܦ݂ ܗܳܕ݂ܶܐ ܐܳܡܰܪ ܐ݈ܢܳܐ ܠܳܟ݂ ܕ݁ܰܫܒ݂ܺܝܩܺܝܢ ܠܳܗ ܚܛܳܗܶܝܗ ܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܡܶܛܽܠ ܕ݁ܰܐܚܒ݂ܰܬ݂ ܣܰܓ݁ܺܝ ܗܰܘ ܕ݁ܶܝܢ ܕ݁ܩܰܠܺܝܠ ܡܶܫܬ݁ܒ݂ܶܩ ܠܶܗ ܩܰܠܺܝܠ ܡܰܚܶܒ݂܂

חלף הדא אמר אנא לך דשביקין לה חטהיה סגיאא מטל דאחבת סגי הו דין דקליל משתבק לה קליל מחב܂

Matthew 5:43

ηκουσατε οτι ερρεθη αγαπησεις τον πλησιον σου και μισησεις τον εχθρον σου

KJV Ye have heard that it hath been said, Thou shalt love thy neighbour, and hate thine enemy.… Learn Koine Greek

Posted in Α | Tagged , , , | Leave a comment