-
Greek Lessons
- From Jerusalem with Scrutiny: Fronting and Focus in Mark 7:1
- Speaking in Tongues in the Bible
- Grace Beyond Demand: Participles and Imperatives in a Kingdom Ethic
- Reverent Burial and Narrative Simplicity: A Koine and Classical Greek Comparison of Mark 6:29
- The Morning They Found It Razed: Perfect Participles and Sacred Surprises
-
Category
Tag Archives: ἄθωος
ἄθωος
ἄθωος: (1) not guilty, innocent, unpunished
Part of Speech: adjective
Latin: innocens
Syriac: ܙܟܐ (innocent, pure, victorious)
Matthew 27:4λεγων ημαρτον παραδους αιμα αθωον οι δε ειπον τι προς ημας συ οψει
KJV Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that
Vulgate dicens peccavi tradens sanguinem iustum at illi dixerunt quid ad nos tu videris
* Vulgate has iustum, a variant reading for δικαιον
Peshitta ܘܐܡܪ ܚܛܝܬ ܕܐܫܠܡܬ ܕܡܐ ܙܟܝܐ ܗܢܘܢ ܕܝܢ ܐܡܪܘ ܠܗ ܠܢ ܡܐ ܠܢ ܐܢܬ ܝܕܥ ܐܢܬ … Learn Koine Greek