-
Greek Lessons
- The Word Was with God: A Grammatical Journey from John 1:1
- Teaching, Preaching, Healing: The Triple Ministry in Matthew 4:23
- Greek Grammatical and Syntactic Analysis of Luke 4:22
- The Grammar of Greeting: Sanctified Salutations in Philippians 4:21
- Stumbling Blocks and Subjunctives: Volitional Grammar in 1 Corinthians 8:13
-
Category
Monthly Archives: April 2015
“ποιεῖ καὶ βαπτίζει”: Compound Present Indicatives of Growth in John 4:1
Introduction: A Ministry in Motion At the center of the Pharisees’ concern in John 4:1 is the report that: Ἰησοῦς πλείονας μαθητὰς ποιεῖ καὶ βαπτίζει — “Jesus is making and baptizing more disciples.” The Greek here uses two coordinated present … Continue reading
“ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι”: Aorist Perception and Reported Knowledge in John 4:1
Introduction: Who Heard—and What That Meant In John 4:1, a nested series of clauses brings us to the moment of narrative tension: Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος ὅτι ἤκουσαν οἱ Φαρισαῖοι… “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” … Continue reading
“πλείονας μαθητὰς ποιεῖ… ἢ Ἰωάννης”: The Grammar of Growth and Comparison in John 4:1
Introduction: When the Crowd Begins to Shift John 4:1 opens with a report of what the Pharisees have heard: “Jesus is making and baptizing more disciples than John.” This comparative construction—πλείονας μαθητὰς… ἢ Ἰωάννης—carries both grammatical precision and Study more … Continue reading
“Ὡς οὖν ἔγνω ὁ κύριος…”: Aorist Knowing and Temporal Sequence in John 4:1
Introduction: The Moment Jesus Knew John 4:1 begins with a simple yet weighty statement: “When the Lord knew that the Pharisees had heard…” The verb ἔγνω (“he knew”) governs the entire clause. It is not just a past action—it is … Continue reading