Introduction: A Command to the Suffering
1 Peter 4:19 offers final counsel for Christians experiencing unjust suffering:
Ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὡς πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ
“Therefore, those who suffer according to God’s will must entrust their souls to a faithful Creator in doing good.”
This is the only place in the New Testament where God is called κτίστης (“Creator”), and it powerfully links suffering, trust, and ethical persistence.
Ὥστε καὶ οἱ πάσχοντες κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ, ὡς πιστῷ κτίστῃ παρατιθέσθωσαν τὰς ψυχὰς αὐτῶν ἐν ἀγαθοποιΐᾳ
Morphological Breakdown
- Ὥστε {hṓste} –
Form: conjunction of result or inference;
Meaning: “so then,” “therefore”;
Usage: draws a conclusion from the previous verses. - οἱ πάσχοντες {hoi páschontes} –
Form: nominative masculine plural, present active participle from πάσχω;
Meaning: “those who are suffering”;
Function: subject of the main imperative verb. - κατὰ τὸ θέλημα τοῦ Θεοῦ {katà tò thélēma toû Theoû} –
Form: preposition + accusative singular;
Meaning: “according to the will of God”;
Function: qualifies the participle: “those suffering in accordance with God’s will.” - ὡς πιστῷ κτίστῃ {hōs pistō̂i ktístēi} –
Form: comparative particle + dative noun + dative adjective;
Meaning: “as to a faithful Creator”;
Function: modal expression — describing how to entrust the soul (i.e., to one who is trustworthy and powerful). - παρατιθέσθωσαν {paratithésthōsan} –
Root: παρατίθημι (middle form);
Form: present middle imperative, 3rd person plural;
Meaning: “let them entrust,” “let them commit for safekeeping”;
Voice: middle – implying personal, voluntary entrustment of one’s life. - τὰς ψυχὰς αὐτῶν {tas psychàs autôn} –
Form: accusative plural noun + genitive pronoun;
Meaning: “their souls”;
Object of: παρατιθέσθωσαν – what is being entrusted. - ἐν ἀγαθοποιΐᾳ {en agathopoiíāi} –
Form: preposition + dative singular feminine noun;
Root: ἀγαθοποιΐα = “doing good,” “doing what is right”;
Function: manner – indicates the lifestyle in which the entrusting occurs.
Syntactical Analysis: Participial Identity and Imperatival Response
– Ὥστε sets up a result clause.
– οἱ πάσχοντες… is a substantival participial phrase = “those who suffer according to God’s will”
– The main verb is παρατιθέσθωσαν – a present imperative with continuous force:
→ “Let them keep entrusting…”
– The indirect object is God, described as πιστῷ κτίστῃ – “a faithful Creator”
– The context of this entrusting is ἐν ἀγαθοποιΐᾳ – while continuing to do good
Semantic and Theological Insights
– Suffering is not outside God’s will but can occur according to it.
– The response is not passive resignation but active entrustment.
– Calling God “Creator” reminds the reader that the God who made them can sustain them.
– Faithful (πιστός) implies God is trustworthy and committed to those who suffer for righteousness.
– Doing good remains the moral posture even when suffering unjustly.
Literary and Pastoral Impact
Peter doesn’t minimize suffering.
He dignifies it—
By tying it to divine will,
And calling for active trust.
And he calls believers to entrust their very lives—
Not in retreat,
But while doing good.
Entrusting the Soul
The grammar says:
– Are you suffering?
– Then act like one who trusts your faithful Creator.
– Hand Him your soul.
– And while you do,
Keep doing good.