The Grammar of Compassion: Voice, Place, and Affliction in Matthew 8:6

κύριε, ὁ παῖς μου βέβληται ἐν τῇ οἰκίᾳ παραλυτικός, δεινῶς βασανιζόμενος. (Matthew 8:6)


A Cry for Help in the Syntax of Suffering

Matthew 8:6 captures the plea of the centurion on behalf of his suffering servant. The sentence is rich in emotional weight and grammatical nuance, portraying:

A perfect passive verb expressing a completed and lasting condition

Locative prepositional structure identifying the setting

A predicate adjective defining his medical condition

A present passive participle showing ongoing torment

 

Let’s explore this prayer of urgency through a detailed grammar table.


Grammatical Analysis Table

Greek Phrase Form & Morphology Function Meaning
κύριε Vocative singular masculine Direct address “Lord” — a respectful title showing faith and urgency
ὁ παῖς μου Nominative singular + possessive pronoun Subject “my servant” — object of concern
βέβληται Perfect passive indicative, 3rd person singular
from βάλλω
Main verb “has been thrown / lies” — permanent state of being cast down
ἐν τῇ οἰκίᾳ Preposition + dative feminine singular Locative expression “in the house” — shows confinement
παραλυτικός Predicate adjective, nominative masculine singular Describes subject “paralyzed” — condition resulting from the passive verb
δεινῶς βασανιζόμενος Adverb + present passive participle
from βασανίζω
Descriptive modifier of subject “being terribly tormented” — ongoing suffering in vivid form

Observations from the Syntax of Mercy

The verb βέβληται is in the perfect passive, indicating that the servant has been cast down and remains in that state.

The location — “in the house” — is not incidental: it underscores isolation and helplessness.

The predicate adjective παραλυτικός names the medical condition.

The participle βασανιζόμενος paints the emotional depth of the suffering — and the adverb δεινῶς intensifies it (“terribly”).

 

> The centurion’s plea is grammatically simple, but theologically profound. It is a sentence where passive forms cry out for divine intervention.


When the Grammar Groans

This verse shows that the grammar of suffering matters:

The perfect passive tells us the condition is not new, but enduring.

The present participle tells us the pain is not over, but ongoing.

The dative place phrase tells us the servant is not moving, but confined.

And the vocative Κύριε tells us who can intervene.

 

Even the syntax calls for healing — and Jesus answers.

About Greek Insights

Applying Biblical Truth through Greek Understanding. Learning Greek for New Testament exegesis is essential for uncovering the depth and precision of the biblical text. The original Greek language of the New Testament carries nuances, grammatical structures, and wordplays that are often lost or flattened in translation. By engaging directly with the Greek, interpreters gain access to richer theological insights, more accurate contextual understanding, and a clearer grasp of the author’s intent. This linguistic foundation empowers students and teachers of Scripture to apply biblical truth with greater fidelity and depth, bridging the ancient text with contemporary life. In this way, Greek is not merely an academic tool but a vital means of faithfully discerning and communicating the message of the New Testament.
This entry was posted in Exegesis, Syntax and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.