Καὶ ἀπολεῖται ὁ ἀσθενῶν ἀδελφὸς ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει, δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν.
(1 Corinthians 8:11)
And the weak brother will perish because of your knowledge — the one for whom Christ died.
Koine Greek Grammar and Syntax
- καὶ ἀπολεῖται: Future middle indicative 3rd singular of ἀπόλλυμι. In Koine, this form is often the standard intransitive “will perish,” functioning as a middle-deponent. While the middle can sometimes suggest the subject’s experiential involvement, here it likely reflects the grammaticalized middle for this verb rather than strong reflexive nuance.
- ὁ ἀσθενῶν ἀδελφὸς: Nominative masculine singular; ὁ ἀσθενῶν is a present active participle of ἀσθενέω functioning adjectivally — “the one who is weak.” Apposition with ἀδελφός clarifies the identity.
- ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει: Preposition ἐπί with dative gives a causal nuance — “because of your knowledge.” While διά + accusative is more frequent for explicit cause in both Classical and Koine, ἐπί + dative is especially common in theological or relational contexts in the NT.
- δι’ ὃν: Preposition διά with accusative relative pronoun ὅν, “for the sake of whom.” Links the ethical concern directly to Christ’s redemptive act.
- Χριστὸς ἀπέθανεν: Aorist active indicative 3rd singular of ἀποθνῄσκω, referring to Christ’s historical, once-for-all death.
Comparison with Classical Greek Usage
- Classical Greek would also often use the middle in this verb’s future and aorist forms, but the active sense could be preferred for more explicit agency when destroying someone else.
- ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει as cause is more at home in Koine; Classical prose more often employs διὰ + accusative for causal relationships, especially in formal rhetoric.
- The participial ὁ ἀσθενῶν is shared across both periods, though Classical style might integrate it into a relative clause within a more periodic sentence.
- Paul’s concise δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν contrasts with the Classical preference for extended moral reasoning; the Koine form delivers theological force without stylistic mediation.
Semantic and Stylistic Shifts
- The grammaticalized middle in ἀπολεῖται reflects Koine tendency toward simplified voice distinctions, with meaning driven more by context than by strict active/middle contrast.
- Use of ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει gives the admonition a personal, almost confrontational tone — different from the more generalized moralizing of Classical philosophy.
- The brevity of δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν anchors the moral argument in historical salvation, a hallmark of Pauline style absent from Classical ethical discourse.
- Koine style here is paratactic and urgent, delivering its point with pastoral directness rather than elaborate periodic construction.
Summary Comparison Table
Koine Usage | Classical Usage | Observations |
---|---|---|
Future middle ἀπολεῖται (middle-deponent) | Future active possible, but middle common | Middle is standard in Koine for intransitive “perish” |
ἐπὶ τῇ σῇ γνώσει (causal dative) | διὰ τὴν σὴν γνῶσιν (causal accusative) | Koine widens causal dative usage in pastoral settings |
Short clause δι’ ὃν Χριστὸς ἀπέθανεν | Extended moral or philosophical rationale | Koine delivers theological punch with brevity |
Direct moral admonition | More mediated philosophical argument | Paul’s tone is urgent and personal |