-
Greek Lessons
- Measuring the Unmeasured: Sacred Distance and Prophetic Syntax in Revelation 11:2
- When the Teacher Moves On: The Rhythm of Instruction and Mission
- Stones in Their Hands: The Escalation of Hostility in the Presence of Truth
- When Heaven Draws Near: Cornelius and the Intersection of Prayer, Fasting, and Revelation
- Providence in the Smallest Places: Seeing the Father in the Fall of a Sparrow
-
Category
Tag Archives: Galatians 6:4
Testing Your Own Work: Grammar Crossroads in Galatians 6:4
Τὸ δὲ ἔργον ἑαυτοῦ δοκιμαζέτω ἕκαστος, καὶ τότε εἰς ἑαυτὸν μόνον τὸ καύχημα ἕξει καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον· (Galatians 6:4)
Modern Pronunciation: to de Érgon eaftoú dokimazéto ékastos, ke tóte is eaftón mónon to kávchima éxi ke ouk is ton héteron.
Literal English: But the work of himself let each one test, and then to himself alone he will have the boasting and not to the other.
Word-by-Word Breakdown τὸ δὲ ἔργον – “but the work” – τὸ: nominative/accusative neuter singular article – δὲ: postpositive particle (marks mild contrast) – ἔργον: accusative neuter singular noun (“deed, work”) ἑαυτοῦ – genitive masculine singular reflexive pronoun (“his own”) δοκιμαζέτω – 3rd person singular present active imperative of δοκιμάζω (“let him test/prove”) ἕκαστος – nominative masculine singular adjective (“each”) acting as subject τότε – adverb (“then”) εἰς ἑαυτὸν μόνον – prepositional phrase (“to himself alone”) – εἰς: preposition + accusative – ἑαυτὸν: reflexive pronoun – μόνον: adverb (“only”) τὸ καύχημα – accusative neuter singular (“boast, boasting”) ἕξει – 3rd person singular future active indicative of ἔχω (“he will have”) καὶ οὐκ εἰς τὸν ἕτερον – “and not to the other” – negation οὐκ with prepositional phrase indicating contrast What Happens in Modern Greek?… Learn Koine Greek