-
Greek Lessons
- “What to Us and to You?”: Demonic Recognition and Eschatological Grammar in Matthew 8:29
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
- The Field of Blood: Passive Voice and Temporal Clauses in Matthew 27:8
- Declensions in the Storm: Case Usage in Matthew 8:26
- Testimony on the Road: Aorist Participles and Mission Grammar in Acts 8:25
-
Category
Tag Archives: Genesis 45:9
Imperatives and Participles in Motion: Joseph’s Command in Genesis 45:9 LXX
Σπεύσαντες οὖν ἀνάβητε πρὸς τὸν πατέρα μου καὶ εἴπατε αὐτῷ τάδε λέγει ὁ υἱός σου Ιωσηφ ἐποίησέν με ὁ θεὸς κύριον πάσης γῆς Αἰγύπτου κατάβηθι οὖν πρός με καὶ μὴ μείνῃς (Genesis 45:9 LXX)
Hasten, therefore, go up to my father and say to him, “Thus says your son Ioseph: God has made me lord of all the land of Egypt. Come down, therefore, to me, and do not delay.”
Grammar that UrgesWhen Joseph reveals himself to his brothers, his words cascade with urgency. The verse employs a participle plus imperatives (σπεύσαντες … ἀνάβητε), direct speech formulae (τάδε λέγει), and a final pair of commands (κατάβηθι … μὴ μείνῃς).… Learn Koine Greek