-
Greek Lessons
- The Question of Eternal Life: Syntax of Testing and Inquiry in Luke 10:25
- The Grammar of Astonishment and Difficulty
- The Urgency of Flight: Syntax, Eschatology, and the Grammar of Mission in Matthew 10:23
- Provoking the Lord: The Peril of Presumption
- The Great Priest Over God’s House: The Foundation of Confident Access
-
Category
Tag Archives: Mark 6:29
Reverent Burial and Narrative Simplicity: A Koine and Classical Greek Comparison of Mark 6:29
καὶ ἀκούσαντες οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ ἦλθον καὶ ἦραν τὸ πτῶμα αὐτοῦ, καὶ ἔθηκαν αὐτὸ ἐν μνημείῳ.
And when his disciples heard, they came and took up his corpse and placed it in a tomb. (Mark 6:29)
Koine Greek Grammar and Syntax Analysis καὶ ἀκούσαντες — Aorist active participle, nominative masculine plural from ἀκούω: “having heard.” Temporally preceding the main verb ἦλθον. οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ — Nominative plural subject: “his disciples.” αὐτοῦ modifies οἱ μαθηταί. ἦλθον — Aorist active indicative, 3rd person plural from ἔρχομαι: “they came.” Main verb of the clause. καὶ ἦραν — Aorist active indicative, 3rd person plural from αἴρω: “they took up, lifted.”… Learn Koine Greek