-
Greek Lessons
- The Question of Eternal Life: Syntax of Testing and Inquiry in Luke 10:25
- The Grammar of Astonishment and Difficulty
- The Urgency of Flight: Syntax, Eschatology, and the Grammar of Mission in Matthew 10:23
- Provoking the Lord: The Peril of Presumption
- The Great Priest Over God’s House: The Foundation of Confident Access
-
Category
Tag Archives: Matthew 20:8
Calling the Workers: Grammar Echoes in Matthew 20:8
Ὀψίας δὲ γενομένης λέγει ὁ κύριος τοῦ ἀμπελῶνος τῷ ἐπιτρόπῳ αὐτοῦ· κάλεσον τοὺς ἐργάτας καὶ ἀπόδος αὐτοῖς τὸν μισθὸν ἀρξάμενος ἀπὸ τῶν ἐσχάτων ἕως τῶν πρώτων. (Matthew 20:8)
Modern Greek Pronunciation: opsías de genomenís légei o kýrios tou ampelónos to epitrópō aftoú: kálese tous ergátes kai apódos aftoís ton misthón, arxámenos apó ton escháton éōs ton próton.
Literal English Translation: When evening came, the master of the vineyard says to his steward: Call the workers and pay them the wage, beginning from the last up to the first.
Koine Grammar Deep Dive ὀψίας δὲ γενομένης – genitive absolute construction: “when evening came”; – ὀψίας: genitive singular feminine of “evening”; – γενομένης: aorist middle participle of γίνομαι (“having come to be”).… Learn Koine Greek