Tag Archives: Philippians 1:17

How Greek Places Love Before Defense

Philippians 1:17

Οἱ δὲ ἐξ ἀγάπης, εἰδότες ὅτι εἰς ἀπολογίαν τοῦ εὐαγγελίου κεῖμαι.

1. Reading the Verse Like a Greek Manuscript Note

This verse begins with a small but powerful contrast: οἱ δὲ, “but the ones.” Paul is comparing two groups. This group acts from love, and their love is not vague emotion. It is shaped by knowledge. They understand why Paul is where he is.

2. Transliteration

i dhe ex aghápis, idhótes óti is apologhían tu evanghelíu kímai.

3. Literal Translation

“But the ones from love, knowing that I am appointed for the defense of the gospel.”

4. Grammar Focus: The Participle That Explains Their Motive

The key Greek feature is the participle εἰδότες, meaning “knowing.”… Learn Koine Greek

Posted in Beginners | Tagged | Leave a comment