ἀγαλλίασις

ἀγαλλίασις:

(1) exultation,
(2) extreme joy,
(3) gladness
(4) delight

Part of Speech: noun feminine

Latin:
(1) exultatio
(2) gaudium
(3) laetitia

Syriac:
(1) ܪܘܙ

(2) ܚܕܝ

Luke 1:14

και εσται χαρα σοι και αγαλλιασις και πολλοι επι τη γεννησει αυτου χαρησονται

KJV
And thou shalt have joy and gladness; and many shall rejoice at his birth.

NIV
He will be a joy and delight to you, and many will rejoice because of his birth,

Vulgate
et erit gaudium tibi et exultatio et multi in nativitate eius gaudebunt

Peshitta
ܘܬ݂ܶܗܘܶܐ ܠܳܟ݂ ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܐܪܘܳܙܳܐ ܘܣܰܓ݁ܺܝܶܐܐ ܢܶܚܕ݁ܽܘܢ ܒ݁ܡܰܘܠܳܕ݂ܶܗ܂

ותהוא לך חדותא וארוזא וסגיאא נחדון במולדה

Acts 2:26

δια τουτο ευφρανθη η καρδια μου και ηγαλλιασατο η γλωσσα μου ετι δε και η σαρξ μου κατασκηνωσει επ ελπιδι

KJV
Therefore did my heart rejoice, and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

NKJV
Therefore my heart rejoiced, and my tongue was glad; Moreover my flesh also will rest in hope.

Vulgate
propter hoc laetatum est cor meum et exultavit lingua mea insuper et caro mea requiescet in spe

Peshitta
ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܐܶܬ݂ܒ݁ܰܣܰܡ ܠܶܒ݁ܝ ܘܪܶܘܙܰܬ݂ ܬ݁ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܝ ܘܳܐܦ݂ ܦ݁ܰܓ݂ܪܝ ܢܰܓ݁ܶܢ ܥܰܠ ܣܰܒ݂ܪܳܐ܂

מטל הנא אתבסם לבי ורוזת תשבוחתי ואף פגרי נגן על סברא܂

Hebrews 1:9

ηγαπησας δικαιοσυνην και εμισησας ανομιαν δια τουτο εχρισεν σε ο θεος ο θεος σου ελαιον αγαλλιασεως παρα τους μετοχους σου

KJV
Thou hast loved righteousness, and hated iniquity; therefore God, even thy God, hath anointed thee with the oil of gladness above thy fellows.

Vulgate
dilexisti iustitiam et odisti iniquitatem propterea unxit te Deus Deus tuus oleo exultationis prae participibus tuis

Peshitta
ܪܚܶܡܬ݁ ܟ݁ܺܐܢܽܘܬ݂ܳܐ ܘܰܣܢܰܝܬ݁ ܥܰܘܠܳܐ ܡܶܛܽܠ ܗܳܢܳܐ ܡܰܫܚܳܟ݂ ܐܰܠܳܗܳܐ ܐܰܠܳܗܳܟ݂ ܡܶܫܚܳܐ ܕ݁ܚܰܕ݂ܽܘܬ݂ܳܐ ܝܰܬ݁ܺܝܪ ܡܶܢ ܚܰܒ݂ܪܰܝܟ݁܂

רחמת כאנותא וסנית עולא מטל הנא משחך אלהא אלהך משחא דחדותא יתיר מן חבריך

Jude 1:24

τω δε δυναμενω φυλαξαι υμας απταιστους και στησαι κατενωπιον της δοξης αυτου αμωμους εν αγαλλιασει

KJV
Now unto him that is able to keep you from falling, and to present you faultless before the presence of his glory with exceeding joy,

Vulgate
ei autem qui potest vos conservare sine peccato et constituere ante conspectum gloriae suae inmaculatos in exultatione

Also see:

Matthew 5:12

χαιρετε και αγαλλιασθε οτι ο μισθος υμων πολυς εν τοις ουρανοις ουτως γαρ εδιωξαν τους προφητας τους προ υμων

KJV
Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.

Vulgate
gaudete et exultate quoniam merces vestra copiosa est in caelis sic enim persecuti sunt prophetas qui fuerunt ante vos

Luke 1:47

και ηγαλλιασεν το πνευμα μου επι τω θεω τω σωτηρι μου

KJV
And my spirit hath rejoiced in God my Saviour.

Vulgate
et exultavit spiritus meus in Deo salutari meo

Luke 10:21

εν αυτη τη ωρα ηγαλλιασατο τω πνευματι ο ιησους και ειπεν εξομολογουμαι σοι πατερ κυριε του ουρανου και της γης οτι απεκρυψας ταυτα απο σοφων και συνετων και απεκαλυψας αυτα νηπιοις ναι ο πατηρ οτι ουτως εγενετο ευδοκια εμπροσθεν σου

KJV
In that hour Jesus rejoiced in spirit, and said, I thank thee, O Father, Lord of heaven and earth, that thou hast hid these things from the wise and prudent, and hast revealed them unto babes: even so, Father; for so it seemed good in thy sight.

Vulgate
in ipsa hora exultavit Spiritu Sancto et dixit confiteor tibi Pater Domine caeli et terrae quod abscondisti haec a sapientibus et prudentibus et revelasti ea parvulis etiam Pater quia sic placuit ante te

John 5:35

εκεινος ην ο λυχνος ο καιομενος και φαινων υμεις δε ηθελησατε αγαλλιασθηναι προς ωραν εν τω φωτι αυτου

KJV
He was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to rejoice in his light.

Vulgate
ille erat lucerna ardens et lucens vos autem voluistis exultare ad horam in luce eius

John 8:56

αβρααμ ο πατηρ υμων ηγαλλιασατο ινα ιδη την ημεραν την εμην και ειδεν και εχαρη

KJV
Your father Abraham rejoiced to see my day: and he saw it, and was glad.

Vulgate
Abraham pater vester exultavit ut videret diem meum et vidit et gavisus est

Acts 16:34

αναγαγων τε αυτους εις τον οικον αυτου παρεθηκεν τραπεζαν και ηγαλλιασατο πανοικι πεπιστευκως τω θεω

KJV
And when he had brought them into his house, he set meat before them, and rejoiced, believing in God with all his house.

Vulgate
cumque perduxisset eos in domum suam adposuit eis mensam et laetatus est cum omni domo sua credens Deo

1 Peter 1:6

εν ω αγαλλιασθε ολιγον αρτι ει δεον εστιν λυπηθεντες εν ποικιλοις πειρασμοις

KJV
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:

Vulgate
in quo exultatis modicum nunc si oportet contristati in variis temptationibus

1 Peter 1:8

ον ουκ ιδοντες αγαπατε εις ον αρτι μη ορωντες πιστευοντες δε αγαλλιασθε χαρα ανεκλαλητω και δεδοξασμενη

KJV
Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:

NASB
and though you have not seen Him, you love Him, and though you do not see Him now, but believe in Him, you greatly rejoice with joy inexpressible and full of glory,

Vulgate
quem cum non videritis diligitis in quem nunc quoque non videntes credentes autem exultatis laetitia inenarrabili et glorificata

1 Peter 4:13

αλλα καθο κοινωνειτε τοις του χριστου παθημασιν χαιρετε ινα και εν τη αποκαλυψει της δοξης αυτου χαρητε αγαλλιωμενοι

NASB
but to the degree that you share the sufferings of Christ, keep on rejoicing, so that also at the revelation of His glory you may rejoice with exultation.

Vulgate
sed communicantes Christi passionibus gaudete ut et in revelatione gloriae eius gaudeatis exultantes

This entry was posted in Α and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Comments are closed.