-
Greek Lessons
- Why with Sinners? The Syntax of Scandalized Questions in Matthew 9:11
- Stingers and Power: Similitude, Purpose, and Present Force in Revelation 9:10
- Of Shadows and Conscience: Relative Time and Mental Completion in Hebrews 9:9
- The Overflowing Syntax of Grace: Distributive Emphasis and Participial Purpose in 2 Corinthians 9:8
- Who Fights Without Pay? Rhetorical Interrogatives and Negated Expectation in 1 Corinthians 9:7
-
Category
Tag Archives: ܣܦܪܐ
αἰγιαλός
αἰγιαλός: (1) the shore of the sea, the beach
Part of Speech: noun masculine
Latin: littus, litus
Syriac: ܣܦܪܐ (beach, seaside, shore)
Matthew 13:2και συνηχθησαν προς αυτον οχλοι πολλοι ωστε αυτον εις το πλοιον εμβαντα καθησθαι και πας ο οχλος επι τον αιγιαλον ειστηκει
KJV And great multitudes were gathered together unto him, so that he went into a ship, and sat; and the whole multitude stood on the shore.
Vulgate et congregatae sunt ad eum turbae multae ita ut in naviculam ascendens sederet et omnis turba stabat in litore
Peshitta ܘܐܬܟܢܫܘ ܠܘܬܗ ܟܢܫܐ ܣܓܝܐܐ ܐܝܟ ܕܢܣܩ ܢܬܒ ܠܗ ܒܐܠܦܐ ܘܟܠܗ ܟܢܫܐ ܩܐܡ ܗܘܐ ܥܠ ܣܦܪ ܝܡܐ
Matthew 13:48ην οτε επληρωθη αναβιβασαντες επι τον αιγιαλον και καθισαντες συνελεξαν τα καλα εις αγγεια τα δε σαπρα εξω εβαλον
KJV Which, when it was full, they drew to shore, and sat down, and gathered the good into vessels, but cast the bad away.… Learn Koine Greek