-
Greek Lessons
-
Category
Monthly Archives: November 2011
Mark 7:10 ; Exodus 20:12
Mark 7:10 μωσης γαρ ειπεν τιμα τον πατερα σου και την μητερα σου και ο κακολογων πατερα η μητερα θανατω τελευτατω Mark 7:10 (KJV) For Moses said, Honour thy father and thy mother; and, Whoso curseth father or Study more … Continue reading
Matthew 22:39 ; Leviticus 19:18
Matthew 22:39 δευτερα δε ομοια αυτη αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον Mat 22:39 (KJV) And the second is like unto it, Thou shalt love thy neighbour as thyself. Leviticus 19:18 (Septuagint) καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, Study more … Continue reading
Posted in OT Quotations In NT
Tagged Lev 19:18, Leviticus 19:18, Mat 22:39, Matthew 22:39
Leave a comment
Matthew 21:16 ; Psalm 8:3
Matthew 21:16 και ειπον αυτω ακουεις τι ουτοι λεγουσιν ο δε ιησους λεγει αυτοις ναι ουδεποτε ανεγνωτε οτι εκ στοματος νηπιων και θηλαζοντων κατηρτισω αινον KJV And said unto him, Study more …..
αἱρέομαι ; αἵρειν
αἱρέομαι; αἵρειν : (1) to take for oneself, to prefer, choose (2) to choose by vote, elect to office Part of Speech: verb Latin: (1) tollere (2) ferre Syriac: Matthew 4:6 και λεγει αυτω ει υιος ει του θεου βαλε … Continue reading
αἶνος
αἶνος: (1) a saying, proverb (2) praise, laudatory discourse Part of Speech: noun masculine Latin: laus Syriac: ܫܒܚ (praise, laud, glory) Matthew 21:16 και ειπον αυτω ακουεις τι ουτοι λεγουσιν ο δε ιησους λεγει αυτοις Study more …..
αἴνιγμα
αἴνιγμα: (1) an obscure saying, enigma, riddle (2) an obscure thing Part of Speech: noun neuter Latin: aenigma Syriac: ܦܠܐܬܐ (parable, figure, similitude, comparison) 1 Corinthians 13:12 βλεπομεν γαρ αρτι δι εσοπτρου εν αινιγματι τοτε Study more …..
αἰνέω ; αἰνεῖν
αἰνέω ; αἰνεῖν: (1) to praise, extol, to sing praises in honour to God (2) to allow, recommend (3) to promise or vow Part of Speech: verb Latin: (1) laudare (2) collaudare (3) laudem dicere Syriac: (1) ܫܒܚ (glorify, praise) … Continue reading
Posted in Α
Tagged collaudare, conlaudantes, laudantes, laudantium, laudare, laudate, laudem, laudem dicere, αἰνεῖν, αινειτε, αἰνέω, αινουντες, αινουντων, ܗܠ, ܡܫܰܒ݁ܚܺܝܢ, ܫܒܚ
Leave a comment
Matthew 19:19 ; Leviticus 19:18
2. Old Testament Quotations In The New Testament Matthew 19:19 ; Leviticus 19:18 Matthew 19:19 τιμα τον πατερα σου και την μητερα και αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον Leviticus 19:18 Septuagint (LXX) καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί Study more …..
Posted in OT Quotations In NT
Tagged Leviticus 19:18, Mat 19:19 ; Lev 19:18, Matthew 19:19
Leave a comment
Future Indicative: The Progressive Future
THE PROGRESSIVE FUTURE (1) The Progressive Future affirms that an action will be in progress in future time. Phil. 1:18; καὶ ἐν τούτῳ χαίρω ἀλλὰ καὶ χαρήσομαι, and therein I rejoice, yea, and will [continue to] rejoice. See also Rom. … Continue reading
Posted in Grammar
Tagged Deliberative Future, Future Indicative, Gnomic Future, Imperative Future, Progressive Future, χρηματίσει
Leave a comment
Future Indicative: The Aoristic Future
THE AORISTIC FUTURE The Aoristic Future conceives of an action simply as an event, and affirms that it will take place in future time. It may be indefinite, inceptive, or resultative. As indefinite it may be momentary, comprehensive, or collective. … Continue reading
Matthew 19:18 ; Exodus 20:13-16 ; Deuteronomy 5:17-20
1. Old Testament (Septuagint) quotes in the New Testament. Matthew 19:18 ; Exodus 20:13-16 ; Deuteronomy 5:17-20 Matthew 19:18 λεγει αυτω ποιας ο δε ιησους ειπεν το ου φονευσεις ου μοιχευσεις ου κλεψεις ου ψευδομαρτυρησει Exodus Study more …..
Future Indicative: The Predictive Future
THE PREDICTIVE FUTURE The Future Indicative is most frequently used to affirm that an action is to take place in future time. Since it does not mark the distinction between action in progress and action conceived of indefinitely without reference … Continue reading
Aorist Indicative: The Disctinction Between The Aorist And The Imperfect
THE DISTINCTION BETWEEN THE AORIST AND THE IMPERFECT (1) The difference between an Historical Aorist and an Imperfect of action in progress or repeated being one not of the nature of the fact but of the speaker’s conception of the … Continue reading
Aorist Indicative: English Equivalents Of The Greek Aorist Indicative
ENGLISH EQUIVALENTS OF THE GREEK AORIST INDICATIVE (1) It should be observed that the Aorist for the Perfect and the Aorist for the Pluperfect are not variations from the normal use of the Greek Aorist. Viewed strictly from the point … Continue reading
Posted in Grammar
Tagged ἀνέγνωτε, ἐβασίλευσας, ἐγένεσθε, ἔζησεν, Εἴδομεν, ἐκάθισαν, ἔμαθον, ἐπλουτήσατε, εὐδόκησεν, ἥμαρτον, καταβολῆς, κόσμου, κριθήσονται, νῦν, Οὐκ, πάντες, παράδοξα, πρὸ, προσεδέξατο, σήμερον
Leave a comment
Aorist Indicative: The Aorist For The (English) Pluperfect
THE AORIST FOR THE (ENGLISH) PLUPERFECT (1) The Aorist Indicative is frequently used in narrative passages of a past event which precedes another past event mentioned or implied in the context. In English it is common in such a case … Continue reading
Aorist Indicative: The Aorist For The (English) Perfect
THE AORIST FOR THE (ENGLISH) PERFECT (1) The Aorist is frequently used in Greek where the English idiom requires a Perfect. Luke 19:9; Σήμερον σωτηρία τῷ οἴκῳ τούτῳ ἐγένετο, to-day is salvation come to this house. Matt. 5:21; Ἠκούσατε ὅτι … Continue reading