-
Greek Lessons
- Verbal Aspect in New Testament Greek: Imperfective vs. Perfective
- Chiasmus, Inclusio, and Anaphora in New Testament Greek
- Numbered and Named: Genitive Constructions and Enumerated Tribes in Revelation 7:7
- Semantic Range of Greek Verbs in the New Testament: A Case Study on ἀγαπάω and φιλέω
- Released to Serve Anew: Aorist Passives, Participles, and the Tension of Transformation in Romans 7:6
-
Category
Tag Archives: ἀδημονειν
ἀδημονέω, ἀδημονειν
ἀδημονέω, ἀδημονειν: (1) to be troubled, (2) great distress or anguish, (3) depressed
This word is not found in the Septuagint.
Part of Speech: verb
Latin: (1) maestum esse (2) taedere
Syriac: ܥܩ (grieve; agonized; heavy; oppressed; distressed; sorrowful; discouraged)
Matthew 26:37και παραλαβων τον πετρον και τους δυο υιους ζεβεδαιου ηρξατο λυπεισθαι και αδημονειν
KJV And he took with him Peter and the two sons of Zebedee, and began to be sorrowful and very heavy.
Vulgate et adsumpto Petro et duobus filiis Zebedaei coepit contristari et maestus esse
Peshitta ܘܰܕ݂ܒ݂ܰܪ ܠܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܠܰܬ݂ܪܰܝܗܽܘܢ ܒ݁ܢܰܝ ܙܰܒ݂ܕ݂ܰܝ ܘܫܰܪܺܝ ܠܡܶܬ݂ܟ݁ܡܳܪܽܘ ܘܰܠܡܶܬ݂ܥܳܩܽܘ܂
ודבר לכאפא ולתריהון בני זבדי ושרי למתכמרו ולמתעקו܂
Mark 14:33και παραλαμβανει τον πετρον και τον ιακωβον και ιωαννην μεθ εαυτου και ηρξατο εκθαμβεισθαι και αδημονειν
KJV And he taketh with him Peter and James and John, and began to be sore amazed, and to be very heavy;
Vulgate et adsumit Petrum et Iacobum et Iohannem secum et coepit pavere et taedere
Peshitta ܘܰܕ݂ܒ݂ܰܪ ܥܰܡܶܗ ܠܟ݂ܺܐܦ݂ܳܐ ܘܰܠܝܰܥܩܽܘܒ݂ ܘܰܠܝܽܘܚܰܢܳܢ ܘܫܰܪܺܝ ܠܡܶܬ݂ܟ݁ܡܳܪܽܘ ܘܰܠܡܶܬ݁ܬ݁ܥܳܩܽܘ܂
ודבר עמה לכאפא וליעקוב וליוחנן ושרי למתכמרו ולמתתעקו܂
Philippians 2:26επειδη επιποθων ην παντας υμας και αδημονων διοτι ηκουσατε οτι ησθενησεν
KJV For he longed after you all, and was full of heaviness, because that ye had heard that he had been sick.… Learn Koine Greek