-
Greek Lessons
- Verbal Aspect in New Testament Greek: Imperfective vs. Perfective
- Chiasmus, Inclusio, and Anaphora in New Testament Greek
- Numbered and Named: Genitive Constructions and Enumerated Tribes in Revelation 7:7
- Semantic Range of Greek Verbs in the New Testament: A Case Study on ἀγαπάω and φιλέω
- Released to Serve Anew: Aorist Passives, Participles, and the Tension of Transformation in Romans 7:6
-
Category
Tag Archives: συνεργοῦντες
Not in Vain: Participles and Persuasion in 2 Corinthians 6:1
The Verse in Focus (2 Corinthians 6:1)
Συνεργοῦντες δὲ καὶ παρακαλοῦμεν μὴ εἰς κενὸν τὴν χάριν τοῦ Θεοῦ δέξασθαι ὑμᾶς·
The Present Participle: ΣυνεργοῦντεςThe participle συνεργοῦντες comes from the verb συνεργέω, meaning “to work together.” It is a present active participle, nominative masculine plural, modifying the implied subject of the main verb. The present tense of the participle highlights ongoing, continuous action — “as we are working together.” The context reveals that Paul is describing himself and his companions as cooperating with God (see 2 Corinthians 5:20–21). This participle sets the stage: their appeal is not merely human effort — it is divinely partnered labor.… Learn Koine Greek