-
Greek Lessons
- Crossing Over: Aorist Participles, Narrative Flow, and the Motion of Matthew 9:1
- The Grammar of Pleading: Conditional Syntax and Subjunctive Permission in Matthew 8:31
- The Grammar of Silence: Commands, Purpose, and the Messianic Secret
- “What to Us and to You?”: Demonic Recognition and Eschatological Grammar in Matthew 8:29
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
-
Category
Tag Archives: 1 Corinthians 16:11
From Middle to Passive: The Evolution of Reception in 1 Corinthians 16:11
This article explores the rich grammatical texture of a passage from the New Testament — specifically 1 Corinthians 16:11. We examine how the verb ἐκδέχομαι, a middle-voice verb in Koine Greek, conveys agency and personal involvement — and how its evolution into Modern Greek reveals shifts in voice, syntax, and relational nuance.
Μὴ τις οὖν αὐτὸν ἐξουθενήσῃ· προπέμψατε δὲ αὐτὸν ἐν εἰρήνῃ, ἵνα ἔλθῃ πρός με· ἐκδέχομαι γὰρ αὐτὸν μετὰ τῶν ἀδελφῶν. (1 Corinthians 16:11)Therefore let no one despise him; but send him on his way in peace, so that he may come to me; for I am expecting him with the brothers.… Learn Koine Greek