Tag Archives: 1 Corinthians 16:3

Letters and Delegates: Grammar in Action from 1 Corinthians 16:3

Ὅταν δὲ παραγένωμαι, οὓς ἐὰν δοκιμάσητε, δι’ ἐπιστολῶν τούτους πέμψω ἀπενεγκεῖν τὴν χάριν ὑμῶν εἰς Ἱερουσαλήμ· (1 Corinthians 16:3)

Modern Greek Pronunciation: hótan de paragéno̱mai, hoús eàn dokimásēte, di’ epistolṓn toútous pémpso apenengkeín tēn chárin hymōn eis Hierousalḗm.

Literal English Translation: And when I arrive, whomever you approve, them I will send with letters to carry your gift to Jerusalem.

Koine Grammar Analysis ὅταν δὲ παραγένωμαι – “When I arrive”; – ὅταν: temporal conjunction (“whenever, when”); – παραγένωμαι: aorist middle subjunctive 1st singular of παραγίνομαι. οὓς ἐὰν δοκιμάσητε – “whomever you may approve”; – οὓς: accusative plural relative pronoun (“whomever”); – ἐὰν δοκιμάσητε: aorist active subjunctive 2nd plural of δοκιμάζω (“to test, approve”), with ἐὰν indicating general conditional.… Learn Koine Greek
Posted in Modern Greek | Tagged | Leave a comment