-
Greek Lessons
- The Question of Eternal Life: Syntax of Testing and Inquiry in Luke 10:25
- The Grammar of Astonishment and Difficulty
- The Urgency of Flight: Syntax, Eschatology, and the Grammar of Mission in Matthew 10:23
- Provoking the Lord: The Peril of Presumption
- The Great Priest Over God’s House: The Foundation of Confident Access
-
Category
Tag Archives: 2 Corinthians 12:18
Footsteps and Spirit: Syntax and Rhetoric in Paul’s Defense
Παρεκάλεσα Τίτον καὶ συναπέστειλα τὸν ἀδελφόν· μήτι ἐπλεονέκτησεν ὑμᾶς Τίτος; οὐ τῷ αὐτῷ πνεύματι περιεπατήσαμεν; οὐ τοῖς αὐτοῖς ἴχνεσι; (2 Corinthians 12:18)
I urged Titus and sent the brother with him; surely Titus did not exploit you, did he? Did we not walk in the same spirit? In the same footsteps?
Παρεκάλεσα…καὶ συναπέστειλα: Coordinated AoristsThe verse opens with two coordinated first person singular aorist active indicative verbs: παρεκάλεσα (“I urged”) and συναπέστειλα (“I sent together”). These aorists are used to refer to definite past actions, emphasizing Paul’s personal involvement in a decision he made at a particular moment in time.… Learn Koine Greek