-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: 2 Corinthians 9:8
The Overflowing Syntax of Grace: Distributive Emphasis and Participial Purpose in 2 Corinthians 9:8
Δυνατὸς δὲ ὁ Θεὸς πᾶσαν χάριν περισσεῦσαι εἰς ὑμᾶς, ἵνα ἐν παντὶ πάντοτε πᾶσαν αὐτάρκειαν ἔχοντες περισσεύητε εἰς πᾶν ἔργον ἀγαθόν, (2 Corinthians 9:8)
Syntax That Multiplies Grace
In 2 Corinthians 9:8, Paul doesn’t merely say that God gives — he says that God overflows. This is not just a theological statement; it’s a grammatical flood. The verse is structured to convey abundance, sufficiency, and purpose using Koine Greek’s most potent tools: articular infinitives, distributive modifiers, and participial subordination.
At the heart of the sentence is God’s ability — δυνατὸς ὁ Θεός — and everything else cascades from that claim, building momentum through repetition, balance, and purpose construction.… Learn Koine Greek