Tag Archives: Acts 9:22

Growing Stronger: A Grammar Exploration in Acts 9:22

Σαῦλος δὲ μᾶλλον ἐνεδυναμοῦτο καὶ συνέχυνε τοὺς Ἰουδαίους τοὺς κατοικοῦντας ἐν Δαμασκῷ, συμβιβάζων ὅτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός. (Acts 9:22)

Modern Greek Pronunciation: Sávlōs de mállon enedynamoúto kai synéchyne tous Ioudaíous tous katoikoúntas en Damaskó̱, symvivázōn óti oútos estin o Christós.

Literal English Translation: But Saul was increasingly strengthened and was confounding the Jews living in Damascus, proving that this one is the Christ.

Koine Greek Structural Walkthrough Σαῦλος δὲ – “But Saul”; δὲ marks contrast or continuation in narrative. μᾶλλον – adverb, “even more, increasingly.” ἐνεδυναμοῦτο – imperfect passive indicative 3rd singular from ἐνδυναμόω, “was being strengthened, grew stronger.” καὶ συνέχυνε – imperfect active indicative 3rd singular from συγχύνω, “was confusing, confounding.”… Learn Koine Greek
Posted in Modern Greek | Tagged | Leave a comment