-
Greek Lessons
- The Law That Sets Free: A Grammar of Liberation in Romans 8:2
- Moved to Speak: Temporal Setting and Genitive Absolute in Mark 8:1
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
- Because of This Word: Perfect Tense and Power at a Distance
- The Greatest and the Least: Superlative Contrast and Kingdom Inversion in Luke 7:28
-
Category
Tag Archives: Isaiah 17:6
As Olives Cling to the Top: Conditional Syntax and the Rhetoric of Remnant
Καὶ καταλειφθῇ ἐν αὐτῇ καλάμη ἢ ὡς ῥῶγες ἐλαίας δύο ἢ τρεῖς ἐπ᾽ ἄκρου μετεώρου ἢ τέσσαρες ἢ πέντε ἐπὶ τῶν κλάδων αὐτῶν καταλειφθῇ τάδε λέγει Κύριος ὁ Θεὸς Ισραηλ (Isaiah 17:6 LXX)
A Remnant in the Branches
Isaiah 17:6 LXX presents a vivid agricultural metaphor — scattered olives left clinging to high branches — as an image of the surviving remnant after judgment. The Greek grammar delicately balances conditional syntax, comparative imagery, and divine speech formula, capturing the tension between devastation and hope.
Main Structure: A Conditional + Declarative OracleThe verse consists of:
A conditional-like participial construction: καὶ καταλειφθῇ… — “and if there should be left…” A simile: ὡς ῥῶγες ἐλαίας… — “like olive berries…” A prophetic declaration: τάδε λέγει κύριος…This creates a flow:
Consequence of judgment (few left) Visual metaphor (scattered olives) Divine authentication (YHWH’s voice) καταλειφθῇ ἐν αὐτῇ καλάμη — The Leftover Stalk Verb: καταλειφθῇ: aorist passive subjunctive, 3rd singular of καταλείπω — “might be left behind” The subjunctive form suggests possibility, or a conditional potential: “if it should be left…” Subject: καλάμη: “stalk” or “stubble” — singular feminine nominative, likely subject of καταλειφθῇ ἐν αὐτῇ: “in it” — referring to the land/city implied from the context Syntactic Note:This opening conditional clause sets the tone: only a stalk, not a harvest, remains — a remnant, not abundance.… Learn Koine Greek