-
Greek Lessons
- When Greek States a Truth Without Movement
- When a Sentence Stands Up Before It Speaks
- Knowing, Being Known, and Being Revealed: The Grammar of Exclusive Access
- When Sequence Becomes Descent: Participles, Multiplication, and the Grammar of Deterioration
- When Grammar Refuses Delay: Command, Posture, and Purpose in Mark 11:25
-
Category
Tag Archives: John 13:7
What I Do Now, You Will Understand Later: Mystery and Timing in John 13:7
Ἀπεκρίθη Ἰησοῦς καὶ εἶπεν αὐτῷ· Ὃ ἐγὼ ποιῶ, σὺ οὐκ οἶδας ἄρτι, γνώσῃ δὲ μετὰ ταῦτα (John 13:7)
Jesus answered and said to him, “What I am doing, you do not understand now, but you will understand after these things.”
ἀπεκρίθη… εἶπεν: A Formal ResponseThe verbs ἀπεκρίθη and εἶπεν are both used here, forming a typical Johannine speech introduction.
– ἀπεκρίθη is the aorist passive (deponent) indicative of ἀποκρίνομαι, meaning “he answered.” – εἶπεν is the aorist active indicative of λέγω, meaning “he said.”
The pairing emphasizes a deliberate and thoughtful reply. Jesus’ words here follow Peter’s confused objection to the footwashing, and the double verb construction adds weight to Jesus’ explanation.… Learn Koine Greek