Tag Archives: John 3:16

Greek Grammar Lesson from John 3:16

Οὕτω γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον. (John 3:16) Focus Topic: The ἵνα-Clause and the Subjunctive Mood

This verse presents a powerful example of the use of ἵνα introducing a purpose/result clause followed by two verbs in the subjunctive mood. This structure is both grammatically elegant and theologically rich.

Explanation of the Subjunctive Mood

In Koine Greek, the subjunctive mood expresses possibility, intention, or result. It frequently follows conjunctions like ἵνα (“in order that”, “so that”). In John 3:16, the conjunction ἵνα governs two subjunctives: ἀπόληται and ἔχῃ.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar | Tagged | Leave a comment

Comparative Greek Analysis: John 3:16 in Koine vs. Classical Greek

John 3:16

Οὕτω γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς τὸν κόσμον, ὥστε τὸν υἱὸν αὐτοῦ τὸν μονογενῆ ἔδωκεν, ἵνα πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν μὴ ἀπόληται, ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν αἰώνιον.

Literal English Translation

For in this way God loved the world, so that He gave His only-begotten Son, in order that everyone who believes in Him should not perish, but should have eternal life.

Grammar and Syntax Analysis (Koine Greek) Οὕτω γὰρ – The adverb οὕτω (“in this way”) is emphatic and points forward to the following clause. The particle γάρ introduces an explanatory statement, common in both Koine and Classical. The phrase as a whole conveys cause and manner: “For in this way…” ἠγάπησεν – Aorist active indicative of ἀγαπάω, 3rd person singular.… Learn Koine Greek
Posted in Ancient Greek | Tagged | Leave a comment