-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: John 4:29
Come and See: The Syntax of Testimony and Wonder in John 4:29
John 4:29 is spoken by the Samaritan woman shortly after her transformative encounter with Jesus at Jacob’s well. After Jesus reveals her personal history and hints at his messianic identity, she leaves her water jar and runs back to the town, inviting others to come and see. This verse is not only a moment of personal testimony; it initiates the evangelization of an entire Samaritan village, prefiguring Gentile belief. The syntax of her invitation reflects both excitement and uncertainty — wonder wrapped in witness.
Structural AnalysisΔεῦτε ἴδετε ἄνθρωπον ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα· μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός;
The sentence divides into three movements: (1) an imperative invitation Δεῦτε ἴδετε, (2) a relative clause identifying the man ὃς εἶπέ μοι πάντα ὅσα ἐποίησα, and (3) an interrogative clause μήτι οὗτός ἐστιν ὁ Χριστός; that poses a leading question about his identity.… Learn Koine Greek