-
Greek Lessons
- Seeking the Signs or the Bread? A Grammatical and Stylistic Journey through John 6:26
- Worry and Worth: A Greek Look at Matthew 6:25
- Indirect Discourse and the Weight of Silence: The Interrogative Mood in Mark 6:24–25
- Tense That Breathes Eternity: The Aorist Imperative and Eschatological Joy in Luke 6:23
- Sent with Purpose: Subjunctive Aims and Pastoral Comfort in Ephesians 6:22
-
Category
Tag Archives: John 6:18
The Sea Was Stirred: Passive Imperfect and the Grammar of Rising Chaos
ἥ τε θάλασσα ἀνέμου μεγάλου πνέοντος διεγείρετο. (John 6:18)
As the Wind Blew, the Sea Awoke
John 6:18 gives a compact but vivid description of a growing storm that sets the stage for Jesus walking on the sea. The Greek employs a genitive absolute, a passive imperfect verb, and the narrative particle τε to convey rising tension and atmospheric drama. The grammar mirrors the physical reality: the disciples’ world is becoming unstable.
1. Subject and Narrative Connector: ἥ τε θάλασσα ἥ – Nominative singular feminine definite article, referring to θάλασσα τε – Enclitic particle meaning “also” or “and indeed,” used here to tightly link this clause to what came before θάλασσα – “the sea,” the subject of the main verb διεγείρετοThis phrase introduces the main scene — “the sea also…” — contributing to the narrative escalation.… Learn Koine Greek