-
Greek Lessons
- Verbal Aspect in New Testament Greek: Imperfective vs. Perfective
- Chiasmus, Inclusio, and Anaphora in New Testament Greek
- Numbered and Named: Genitive Constructions and Enumerated Tribes in Revelation 7:7
- Semantic Range of Greek Verbs in the New Testament: A Case Study on ἀγαπάω and φιλέω
- Released to Serve Anew: Aorist Passives, Participles, and the Tension of Transformation in Romans 7:6
-
Category
Tag Archives: Mark 3:20
When Crowds Overwhelm: Grammatical Currents Between Classical and Koine in Mark 3:20
Mark 3:20
Καὶ ἔρχονται εἰς οἶκον· καὶ συνέρχεται πάλιν ὄχλος, ὥστε μὴ δύνασθαι αὐτοὺς μηδὲ ἄρτον φαγεῖν.
Literal Translation: And they come into a house; and again a crowd gathers, so that they were not able even to eat bread.
1. Key Grammatical Features in Koine Greek Καὶ ἔρχονται: Use of the present tense for vividness in narration (historic present), a hallmark of Koine narrative style that brings immediacy. εἰς οἶκον: Simple preposition (εἰς) with accusative noun (οἶκον) showing direction or goal. Koine tends to prefer fewer compounded or sophisticated expressions of motion compared to Classical Greek. καὶ συνέρχεται: Repetition of καὶ at the start of clauses is a stylistic feature of Koine called parataxis—short, coordinate clauses connected by simple conjunctions.… Learn Koine Greek