-
Greek Lessons
- The Ark at Ararat: Resting on the 27th Day
- Compassion on the Road: Feeding the Fainthearted (Mark 8:3)
- The Law That Sets Free: A Grammar of Liberation in Romans 8:2
- Moved to Speak: Temporal Setting and Genitive Absolute in Mark 8:1
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
-
Category
Tag Archives: Mark 8:3
Compassion on the Road: Feeding the Fainthearted (Mark 8:3)
Καὶ ἐὰν ἀπολύσω αὐτοὺς νήστεις εἰς οἶκον αὐτῶν, ἐκλυθήσονται ἐν τῇ ὁδῷ· τινὲς γὰρ αὐτῶν ἀπὸ μακρόθεν ἥκασι. (Mark 8:3)
And if I send them away hungry to their home, they will faint on the way; for some of them have come from far away.
This verse reveals Yeshuʿ’s deep compassion for the crowd following Him. It’s not just a logistical concern—it’s a pastoral heart recognizing human limitation and hunger.
Koine Greek BreakdownThis sentence showcases conditional syntax, passive voice, and a blend of future consequence with narrative reflection.
Third-Class Conditional: ἐὰν ἀπολύσω (“if I send away”) — subjunctive protasis Future Passive: ἐκλυθήσονται — “they will be faint/exhausted” Perfect Indicative: ἥκασι — “they have come” (present result of a past action) Participles and Adverbs: νήστεις (“fasting/hungry”), ἀπὸ μακρόθεν (“from afar”) Try parsing “ἀπολύσω”Aorist Active Subjunctive, 1st Person Singular — “I might send away.”… Learn Koine Greek