-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: Mark 9:2
When the Present Tense Takes You to the Mountain: Dramatic Historical Present in Mark 9:2
Καὶ μεθ’ ἡμέρας ἓξ παραλαμβάνει ὁ Ἰησοῦς τὸν Πέτρον καὶ τὸν Ἰάκωβον καὶ τὸν Ἰωάννην καὶ ἀναφέρει αὐτοὺς εἰς ὄρος ὑψηλὸν κατ’ ἰδίαν μόνους· καὶ μετεμορφώθη ἔμπροσθεν αὐτῶν, (Mark 9:2)
Opening the Scene with Tense
Mark 9:2 is a passage charged with theological wonder and narrative shift—it marks the beginning of the Transfiguration. Yet, tucked within this majestic unfolding is a grammatical lightning strike that only seasoned readers may see: the use of the present tense in a past narrative framework.
The verbs παραλαμβάνει (“he takes”) and ἀναφέρει (“he brings up”) appear in the present indicative, though the narrative is a past event.… Learn Koine Greek