-
Greek Lessons
- The Question of Eternal Life: Syntax of Testing and Inquiry in Luke 10:25
- The Grammar of Astonishment and Difficulty
- The Urgency of Flight: Syntax, Eschatology, and the Grammar of Mission in Matthew 10:23
- Provoking the Lord: The Peril of Presumption
- The Great Priest Over God’s House: The Foundation of Confident Access
-
Category
Tag Archives: Matthew 12:6
Greek Grammar Lesson from Matthew 12:6
Λέγω δὲ ὑμῖν ὅτι τοῦ ἱεροῦ μεῖζόν ἐστιν ὧδε. (Matthew 12:6)
But I say to you that something greater than the temple is here.
Focus Topic: Elative Comparison and Implied SubjectThis concise and powerful statement by Jesus uses a partitive genitive, a comparative adjective without a stated noun, and a locative adverb to make a theologically bold declaration. The grammar emphasizes both contrast and presence.
Main Verb: λέγωλέγω is present active indicative, 1st person singular — “I say.” The phrase λέγω δὲ ὑμῖν (“but I say to you”) is characteristic of Jesus’ authoritative teaching style, introducing a corrective or revelatory truth.… Learn Koine Greek