-
Greek Lessons
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
- Because of This Word: Perfect Tense and Power at a Distance
- The Greatest and the Least: Superlative Contrast and Kingdom Inversion in Luke 7:28
- Who Made You Judge? Participle and Aorist in the Voice of Rejection
- “To Be Thus Is Good”: Verbal Infinitives and Temporal Crisis in 1 Corinthians 7:26
-
Category
Tag Archives: Matthew 16:11
“Not About Bread”: The Grammar of Misunderstanding in Matthew 16:11
πῶς οὐ νοεῖτε ὅτι οὐ περὶ ἄρτων εἶπον ὑμῖν προσέχειν ἀπὸ τῆς ζύμης τῶν Φαρισαίων καὶ Σαδδουκαίων; (Matthew 16:11)
Introduction: A Question of Perception
This verse captures Yeshua’s rebuke to the disciples for misunderstanding His warning. It’s not about literal bread but symbolic leaven. The Greek offers a grammatical case study in negation, indirect discourse, and emphasis—all woven into a rhetorical question.
πῶς οὐ νοεῖτε – How Do You Not Understand? πῶς – interrogative adverb, “how?” οὐ – negative particle, “not” (used here to express frustration or rhetorical emphasis) νοεῖτε – present active indicative, 2nd person plural from νοέω, “you understand / perceive”This is a rhetorical question expressing exasperation.… Learn Koine Greek