Tag Archives: Matthew 2:19

How Greek Uses the Genitive Absolute to Set the Scene

Matthew 2:19

Τελευτήσαντος δὲ τοῦ Ἡρῴδου ἰδοὺ ἄγγελος Κυρίου φαίνεται κατ’ ὄναρ τῷ Ἰωσὴφ ἐν Αἰγύπτῳ

The Story Opens With a Background Event

This verse begins quietly with an event already completed:

“After Herod died…”

Only after that background information does the main action appear:

“behold, an angel appears…”

Greek often places setting information first so the reader understands the circumstances before the main event begins.

Transliteration

Teleutēsantos de tou Hērōdou idou angelos Kyriou phainetai kat’ onar tō Iōsēph en Aigyptō

Literal Translation

“And after Herod died, behold, an angel of the Lord appears in a dream to Joseph in Egypt.”… Learn Koine Greek

Posted in Beginners | Tagged | Leave a comment