-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: Matthew 7:15
The Grammar of Discernment
Προσέχετε δὲ ἀπὸ τῶν ψευδοπροφητῶν, οἵτινες ἔρχονται πρὸς ὑμᾶς ἐν ἐνδύμασι προβάτων, ἔσωθεν δέ εἰσιν λύκοι ἅρπαγες. (Matthew 7:15)
Beware of false prophets, who come to you in sheep’s clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
In this verse, grammar becomes a tool of spiritual perception. The command Προσέχετε (“beware”) begins the sentence with the same authoritative tone found in other warnings of Jesus. It is a present active imperative, second person plural, calling for continuous vigilance rather than a single act of caution. The particle δέ introduces a new instruction in the Sermon on the Mount, shifting from inward moral purity (7:1–14) to outward discernment.… Learn Koine Greek