-
Greek Lessons
- Money into Perdition: Optatives, Infinitives, and the Value of the Gift
- Following the Teacher: Aorist Participles, Future Intentions, and Conditional Clauses
- Two Witnesses: Pronouns, Participles, and Present Tense in John 8:18
- Blind Minds and Hardened Hearts: Koine Simplicity versus Classical Subtlety
- The Witness Within: Spirit and Identity in Paul’s Koine Expression
-
Category
Tag Archives: Revelation 22:2
Comparative Greek Analysis: Revelation 22:2 in Koine vs. Classical Greek
Ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ ἐντεῦθεν καὶ ἐκεῖθεν ξύλον ζωῆς, ποιοῦν καρποὺς δώδεκα, κατὰ μῆνα ἕκαστον ἀποδιδοῦν τὸν καρπὸν αὐτοῦ, καὶ τὰ φύλλα τοῦ ξύλου εἰς θεραπείαν τῶν ἐθνῶν. (Revelation 22:2)
In the middle of its street and of the river, on this side and on that, a tree of life, producing twelve fruits, yielding its fruit each month, and the leaves of the tree are for the healing of the nations.
Grammar and Syntax Analysis (Koine Greek) ἐν μέσῳ τῆς πλατείας αὐτῆς καὶ τοῦ ποταμοῦ – ἐν μέσῳ: “in the midst (of),” a compound prepositional phrase, frequently found in both Koine and Classical.… Learn Koine Greek