Captivated and Carried Away: Participial Chains and Gendered Grammar in 2 Timothy 3:6

ἐκ τούτων γάρ εἰσιν οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια σεσωρευμένα ἁμαρτίαις, ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις, (2 Timothy 3:6)


Seducers and the Seduced: Paul’s Syntax of Moral Decline

In 2 Timothy 3:6, Paul offers a profile of manipulative deceivers and their vulnerable targets. Through an intense chain of participles and passives, the verse depicts predators who infiltrate homes and ensnare weak-willed women, using both morphology and syntax to dramatize the spiritual captivity.

We’ll use a grammar table to unpack this vivid passage, focusing on:

Participles indicating actions of infiltration and manipulation
Passive participles marking moral vulnerability
Prepositional phrases with dative or accusative
Gender-specific diminutives with theological implications


Grammatical Analysis Table

Greek Phrase Form & Morphology Function Meaning
ἐκ τούτων γάρ εἰσιν Preposition + demonstrative (gen. pl.) + verb of being Identifying clause “For from among them are…” — introduces identity of the deceivers
οἱ ἐνδύνοντες εἰς τὰς οἰκίας Present active participle, nominative plural masculine
+ preposition + accusative
Manner of activity “those who creep into houses” — stealthy, parasitic infiltration
καὶ αἰχμαλωτίζοντες γυναικάρια Present active participle + diminutive accusative plural feminine Coordinated participle of result “and who take captive little women” — portrays spiritual subjugation of weak targets
σεσωρευμένα ἁμαρτίαις Perfect passive participle (acc. pl. neuter/feminine) + dative plural noun State of the captives “heaped up with sins” — suggests accumulated moral burden
ἀγόμενα ἐπιθυμίαις ποικίλαις Present passive participle (acc. pl. fem.) + dative of means Condition of enslavement “being led by various desires” — passive voice shows domination by lusts

Key Observations from the Syntax

ἐνδύνοντες and αἰχμαλωτίζοντες form a verbal pair showing action: entry and enslavement.
γυναικάρια is a diminutive form — not just “women,” but “little women,” indicating perhaps weakness or social marginalization.
– The two following participles (σεσωρευμένα, ἀγόμενα) are passive, showing the victims as those acted upon, not acting.
– The perfect participle (σεσωρευμένα) indicates a completed state of being weighed down by sin.
– The present passive participle (ἀγόμενα) indicates ongoing subjection to diverse lusts.


When Participles Tell a Story

This verse does not merely describe bad behavior — it constructs a theological drama through grammar:

– The aggressors: active, masculine participles (entering, enslaving)
– The victims: passive, feminine participles (accumulated, led)

It is a grammar of moral inversion — those who appear strong (false teachers) are actually predators, and those who appear weak are not judged but described as ensnared and weighed down.

Paul’s Greek constructs a world where syntax itself unmasks deception — and where grammar protects truth.

About Greek Insights

Applying Biblical Truth through Greek Understanding. Learning Greek for New Testament exegesis is essential for uncovering the depth and precision of the biblical text. The original Greek language of the New Testament carries nuances, grammatical structures, and wordplays that are often lost or flattened in translation. By engaging directly with the Greek, interpreters gain access to richer theological insights, more accurate contextual understanding, and a clearer grasp of the author’s intent. This linguistic foundation empowers students and teachers of Scripture to apply biblical truth with greater fidelity and depth, bridging the ancient text with contemporary life. In this way, Greek is not merely an academic tool but a vital means of faithfully discerning and communicating the message of the New Testament.
This entry was posted in Exegesis and tagged . Bookmark the permalink.

Comments are closed.