-
Greek Lessons
- When News Travels: The Grammar of Report and Mission
- When Memory Speaks: Learning to Compose Greek from Mark 11:21
- When a Finger Moves the World: The Grammar of Arrival Hidden in an Exorcism
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
-
Category
Tag Archives: βεβαιοῦντος
“βεβαιοῦντος”: Present Participial Confirmation of the Word in Mark 16:20
Ἐκεῖνοι δὲ ἐξελθόντες ἐκήρυξαν πανταχοῦ,
τοῦ κυρίου συνεργοῦντος, καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων. (Mark 16:20)
And they went out and preached everywhere, the Lord working with them and confirming the word by the accompanying signs.
A Gospel ConfirmedThe final line of Mark’s Gospel (long ending) says:
τοῦ κυρίου συνεργοῦντος, καὶ τὸν λόγον βεβαιοῦντος διὰ τῶν ἐπακολουθούντων σημείων “…the Lord working with them, and confirming the word through the accompanying signs.”
The participle βεβαιοῦντος {veveoúndos} is a present active genitive singular participle from βεβαιόω. It belongs to the second half of a double genitive absolute and describes God’s continuous, active confirmation of the apostolic message by supernatural means.… Learn Koine Greek