-
Greek Lessons
- The Hour Had Not Yet Come: Divine Timing and Aorist Action in John 7:30
- Because of This Word: Perfect Tense and Power at a Distance
- The Greatest and the Least: Superlative Contrast and Kingdom Inversion in Luke 7:28
- Who Made You Judge? Participle and Aorist in the Voice of Rejection
- “To Be Thus Is Good”: Verbal Infinitives and Temporal Crisis in 1 Corinthians 7:26
-
Category
Tag Archives: ܕܪܥܐ
ἀγκάλη, αγκαλαι
ἀγκάλη, αγκαλαι: (1) the curve or inner angle of the arm, the bent arm (2) anything closely enfolding, as the arms of the sea, etc.
Part of Speech: noun feminine
Latin: ulnae
Syriac: ܕܪܥܐ
Luke 2:28και αυτος εδεξατο αυτο εις τας αγκαλας αυτου και ευλογησεν τον θεον και ειπεν
KJV Then took he him up in his arms, and blessed God, and said,
Vulgate et ipse accepit eum in ulnas suas et benedixit Deum et dixit
Peshitta ܩܰܒ݁ܠܶܗ ܥܰܠ ܕ݁ܪܳܥܰܘܗ݈ܝ ܘܒ݂ܰܪܶܟ݂ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܘܶܐܡܰܪ܂
קבלה על דרעוהי וברך לאלהא ואמר܂… Learn Koine Greek