Tag Archives: 2 Peter 1:21

Not from Man, But from God: The Spirit-Borne Prophecy of Scripture

Τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες, ὅτι πᾶσα προφητεία γραφῆς ἰδίας ἐπιλύσεως οὐ γίνεται. οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη ποτὲ προφητεία, ἀλλ’ ὑπὸ Πνεύματος ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἅγιοι Θεοῦ ἄνθρωποι. (2 Peter 1:20–21)

Knowing this first, that every prophecy of Scripture is not of one’s own interpretation. For no prophecy was ever brought by the will of man, but men spoke from God, being carried along by the Holy Spirit.

Exegetical Analysis

This densely packed pair of verses begins with the phrase τοῦτο πρῶτον γινώσκοντες — “knowing this first.” The participle γινώσκοντες (present active participle, nominative masculine plural) functions imperatively, meaning “you must know this above all.”… Learn Koine Greek

Posted in Exegesis | Tagged , | Leave a comment

Greek Grammar Lesson from 2 Peter 1:21

Οὐ γὰρ θελήματι ἀνθρώπου ἠνέχθη ποτὲ προφητεία, ἀλλ’ ὑπὸ Πνεύματος ἁγίου φερόμενοι ἐλάλησαν ἅγιοι Θεοῦ ἄνθρωποι. (2 Peter 1:21)

For prophecy was never brought by human will, but men of God spoke as they were carried along by the Holy Spirit.

Passive Voice and Dative of Agency vs. ὑπό + Genitive

This verse contrasts human will with divine agency using distinct grammatical structures. It provides a compelling example of passive voice, prepositional agency, and subject placement to support theological claims about prophecy’s origin.

Passive Verb: ἠνέχθη

ἠνέχθη is the aorist passive indicative, 3rd person singular of φέρω (“to bring, carry, bear”).… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Theology | Tagged , , | Leave a comment