-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: 3 John 1:5
Faithfulness in Action: Greek Grammar in the Work of Love
In this warm commendation, the apostle John praises Gaius for his ongoing hospitality and support. The verse — ἀγαπητέ, πιστὸν ποιεῖς ὃ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ εἰς τοὺς ξένους — reveals a refined use of participial address, conditional relative clauses, and dative prepositional phrases. The grammar tightly connects faith with deed, and reminds readers that even unseen labors toward strangers reflect the truth of Christian love.
The Greek Text in FocusἈγαπητέ, πιστὸν ποιεῖς ὃ ἐὰν ἐργάσῃ εἰς τοὺς ἀδελφοὺς καὶ εἰς τοὺς ξένους (3 John 1:5)
“Beloved, you are acting faithfully in whatever you do for the brothers and even for strangers.”… Learn Koine Greek