-
Greek Lessons
- When News Travels: The Grammar of Report and Mission
- When Memory Speaks: Learning to Compose Greek from Mark 11:21
- When a Finger Moves the World: The Grammar of Arrival Hidden in an Exorcism
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
-
Category
Tag Archives: Acts 11:22
When News Travels: The Grammar of Report and Mission
Ἠκούσθη δὲ ὁ λόγος εἰς τὰ ὦτα τῆς ἐκκλησίας τῆς ἐν Ἱεροσολύμοις περὶ αὐτῶν καὶ ἐξαπέστειλαν Βαρναβᾶν διελθεῖν ἕως Ἀντιοχείας· (Acts 11:22)
And the report was heard in the ears of the assembly that is in Jerusalem concerning them, and they sent Barnabas to go through as far as Antioch.
The verse presents a vivid narrative moment in which information spreads through the early Christian community and triggers action. The Greek grammar reflects this movement from report to response. The first clause centers on the verb ἠκούσθη, an aorist passive indicative meaning “was heard.” This passive construction shifts attention away from the speaker of the report and toward the fact that the message itself reached the Jerusalem church.… Learn Koine Greek