-
Greek Lessons
- “What to Us and to You?”: Demonic Recognition and Eschatological Grammar in Matthew 8:29
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
- The Field of Blood: Passive Voice and Temporal Clauses in Matthew 27:8
- Declensions in the Storm: Case Usage in Matthew 8:26
- Testimony on the Road: Aorist Participles and Mission Grammar in Acts 8:25
-
Category
Tag Archives: John 6:5
“ἵνα φάγωσιν οὗτοι”: Purpose Clause and Aorist Subjunctive in John 6:5
Introduction: Bread for the Multitude
John 6:5 introduces the setting for the feeding of the 5,000. Jesus looks up and sees the crowd approaching:
Ἐπάρας οὖν ὁ Ἰησοῦς τοὺς ὀφθαλμοὺς, καὶ θεασάμενος ὅτι πολὺς ὄχλος ἔρχεται πρὸς αὐτὸν, λέγει πρὸς τὸν Φίλιππον· πόθεν ἀγοράσομεν ἄρτους, ἵνα φάγωσιν οὗτοι;This verse, John 6:5, is full of rich Greek grammar, but let’s focus on the subjunctive purpose clause introduced by ἵνα:
πόθεν ἀγοράσομεν ἄρτους, ἵνα φάγωσιν οὗτοι;
“From where shall we buy bread, so that these may eat?”
The clause ἵνα φάγωσιν οὗτοι contains a classic purpose clause formed with ἵνα plus the aorist subjunctive verb φάγωσιν, with the subject οὗτοι (“these”) in an emphatic position at the end.… Learn Koine Greek