-
Greek Lessons
- “What to Us and to You?”: Demonic Recognition and Eschatological Grammar in Matthew 8:29
- Whispers of Identity: From Prophets to Pronouns in Mark 8:28
- The Field of Blood: Passive Voice and Temporal Clauses in Matthew 27:8
- Declensions in the Storm: Case Usage in Matthew 8:26
- Testimony on the Road: Aorist Participles and Mission Grammar in Acts 8:25
-
Category
Tag Archives: laudis
αἴνεσις
αἴνεσις: (1) praise, (2) a thank offering
Part of Speech: noun feminine
Latin: laus
Syriac: ܫܒܚ
Hebrews 13:15δι αυτου ουν αναφερωμεν θυσιαν αινεσεως διαπαντος τω θεω τουτεστιν καρπον χειλεων ομολογουντων τω ονοματι αυτου
KJV By him therefore let us offer the sacrifice of praise to God continually, that is, the fruit of our lips giving thanks to his name.
Vulgate per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper Deo id est fructum labiorum confitentium nomini eius
Peshitta ܘܒ݂ܺܐܝܕ݂ܶܗ ܢܰܣܶܩ ܕ݁ܶܒ݂ܚܶܐ ܕ݁ܬ݂ܶܫܒ݁ܽܘܚܬ݁ܳܐ ܒ݁ܟ݂ܽܠܙܒ݂ܰܢ ܠܰܐܠܳܗܳܐ ܕ݁ܺܐܝܬ݂ܶܝܗ ܦ݁ܺܐܪܶܐ ܕ݁ܣܶܦ݂ܘܳܬ݂ܳܐ ܕ݁ܡܰܘܕ݁ܝܳܢ ܠܰܫܡܶܗ܂
ובאידה נסק דבחא דתשבוחתא בכלזבן לאלהא דאיתיה פארא דספותא דמודין לשמה܂… Learn Koine Greek