-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: Luke 21:2
Greek Grammar Lesson from Luke 21:2
Εἶδε δέ τινα χήραν πενιχρὰν βάλλουσαν ἐκεῖ λεπτὰ δύο, (Luke 21:2)
And he saw a certain poor widow putting in two small coins there.
Object-Complement Structure and Present Participle in Action DescriptionThis short narrative clause captures an act of humble generosity using a combination of accusative objects and a participle of simultaneous action. The grammar tightly links identity, character, and activity through elegant syntax.
Main Verb: εἶδεεἶδε is aorist active indicative, 3rd person singular, from ὁράω (“he saw”). It introduces the entire observation — Jesus sees a specific person doing a specific act.
Accusative Direct Object: τινα χήραν πενιχράνThis phrase serves as the object of the verb εἶδε (“he saw”):
Phrase Form Translation τινα Accusative feminine singular of τις (indefinite) “a certain” χήραν πενιχράν Noun + adjective in accusative “poor widow”The word order places πενιχράν (“poor”) after the noun for emphasis — this widow is identified not just by status but by her poverty.… Learn Koine Greek