-
Greek Lessons
- Following the Teacher: Aorist Participles, Future Intentions, and Conditional Clauses
- Two Witnesses: Pronouns, Participles, and Present Tense in John 8:18
- Blind Minds and Hardened Hearts: Koine Simplicity versus Classical Subtlety
- The Witness Within: Spirit and Identity in Paul’s Koine Expression
- The Grammar of Good Ground: Parsing Luke 8:15
-
Category
Tag Archives: Luke 5:19
Through the Roof: Greek Grammar and the Determination of Faith
Luke 5:19 captures the dramatic moment when friends of a paralyzed man, unable to reach Jesus because of the crowd, creatively lower him through the roof. The grammar of καὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον, ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ is rich with participial sequencing, subjunctive deliberation, and vivid narrative flow.
The Greek Text in Focusκαὶ μὴ εὑρόντες ποίας εἰσενέγκωσιν αὐτὸν διὰ τὸν ὄχλον, ἀναβάντες ἐπὶ τὸ δῶμα διὰ τῶν κεράμων καθῆκαν αὐτὸν σὺν τῷ κλινιδίῳ εἰς τὸ μέσον ἔμπροσθεν τοῦ Ἰησοῦ (Luke 5:19)
“And not finding by what way they might bring him in because of the crowd, they went up on the roof and let him down through the tiles with his cot into the midst before Jesus.”… Learn Koine Greek