Tag Archives: Matthew 17:9

Descending with a Command: Temporal Clauses and Imperatives in Matthew 17:9

Καὶ καταβαινόντων αὐτῶν ἀπὸ τοῦ ὄρους ἐνετείλατο αὐτοῖς ὁ Ἰησοῦς λέγων· μηδενὶ εἴπητε τὸ ὅραμα ἕως οὗ ὁ υἱὸς τοῦ ἀνθρώπου ἐκ νεκρῶν ἀναστῇ. (Matthew 17:9)

This verse follows the Transfiguration narrative and captures a moment of transition—physically from the mountaintop to the valley, and theologically from revelation to restraint. Its Greek syntax blends narrative action, direct discourse, and temporal limitation, creating a tense-filled scene.

Temporal Setting: καταβαινόντων αὐτῶν

The genitive plural present participle καταβαινόντων (“as they were coming down”) with the genitive pronoun αὐτῶν forms a genitive absolute. This construction sets the background circumstance independent of the main verb: the command takes place while the descent is in progress.… Learn Koine Greek

Posted in Grammar, Syntax | Tagged | Leave a comment