-
Greek Lessons
- Vindicated at the Table: How Speech Condemns and Grammar Acquits
- Carried, Not Carrying: The Grammar That Topples Boasting
- Spliced into Abundance: The Grammar of Displacement and Participation in ἐνεκεντρίσθης
- When the Heart Expands Toward Ruin: The Grammar of Self-Watchfulness
- Living, Begetting, Dying: The Grammar of Time and Continuity
-
Category
Tag Archives: Philemon 1:4
“μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου”: Participial Thanksgiving and Remembrance in Philemon 4
Paul opens his letter to Philemon with this tender line:
Εὐχαριστῶ τῷ Θεῷ μου πάντοτε μνείαν σου ποιούμενος ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου. (Philemon 4)“I thank my God always, making mention of you in my prayers.”
Gratitude in the Form of PrayerThe participial phrase μνείαν σου ποιούμενος explains how and when Paul expresses his thanksgiving. The present tense of both the main verb and the participle expresses continual action, and the grammar reveals Paul’s relational depth and spiritual consistency.
This verse combines:
A present indicative verb of gratitude (Εὐχαριστῶ) A present middle participle (ποιούμενος) explaining the manner or circumstance of that thanksgiving A genitive object (μνείαν σου) — “remembrance of you” A prepositional phrase indicating location/context (ἐπὶ τῶν προσευχῶν μου) Morphological Breakdown Εὐχαριστῶ {efcharistṓ} – Root: εὐχαριστέω {eucharistéō}; Form: present active indicative, 1st person singular; Meaning: “I give thanks”; Notes: Regular epistolary opening for Paul; expresses ongoing gratitude.… Learn Koine Greek